?

Log in

No account? Create an account
joke

Привлекает ли вас "женский язык"?

Перебирала папку «Полезное», нашла распечатку любопытной статьи Romance 101: How to use feminine words to sell.

Автор говорит, что покупательная способность женщин значительно выросла, а вот реклама до сих пор опирается на «мужские» ценности. А именно - «достижения», «рост», «победа» и т.д.

«Женские» же ценности учитываются гораздо меньше, не всегда даже в рекламе товаров именно для нас.

Какие же слова, по мнению автора, привлекают женщин? И как их использовать в ваших текстах?

Вот краткий список:

- Любовь
- Сердце (например, «предложение от чистого сердца»)
- Секрет, тайна
- Король, королева, принцесса, принц …сапожник, портной :), а также другие высокие титулы, за что ответственны сказки, которые мы слышим с детства
- Соблазн и запретное (началось, конечно, с Евы, которая не устояла перед соблазном и съела запретный плод)
- Облако, Луна, звезды и другие небесные тела (хотя, подозреваю, к ним не относятся аномальные рентгеновские пульсары, эрруптивные переменные и коричневые карлики спектрального класса T)
- Небеса, рай
- Поцелуй
- Магическое, завороженное, волшебное и все прочее, связанное со сверхъестественным
- Девственница (как пример приводится Ричард Бренсон с его мультимиллионным брендом Virgin)

И вот именно это последнее заставило меня задуматься, насколько это все применимо к нашей культуре. Как вы считаете – действенно ли это для вас и ваших клиенток? Волшебство, любовь, чудеса – очевидно популярны. В книге я приводила пример, как товар мне прислали с открыточкой c приветствием "Доброе утро, принцесса!", было трогательно. А вот "запретное", "рай" и "девственность"... ну не знаю. :)

В статье есть примеры, как это обыгрывать в текстах/заголовках. Я перевела пару, чтобы было понятно, о чем речь.

Обычное: Решите проблемы с вашей электронной почтой.
Героическое: Победите перегруженность почтового ящика.
Романтическое: Полюбите ваш почтовый ящик снова.

Обычное: Избавьтесь от плохих привычек.
Героическое: Разгромите ваши плохие привычки.
Романтическое: Ваши плохие привычки исчезнут как по волшебству.




Картинка из серии "Девочка злится", где иногда, к сожалению, встречается обсценная лексика.

Comments

Хорошая тема:))

Про девочковое отвратный ролик "приехал рыцарь на белом коне, отдраил замок кремом *** и стал королевой". Просто безумно циничная и мерзкая реклама. Даже если останется только тот чистящий крем, я лучше начищу раковину содой:))

Зато меня вот лак для ногтей есть цвета "guilty pleasure". В русском переводе это вряд ли б звучало интересно, а в английском забавно.


--
С девами и запретным... я полагаю, что на этом можно как-то сыграть, но косвенно, на уровне образов, а не слов. В русском языке слишком часто даже якобы точный перевод имеет другую эмоциональную окраску и свой набор ассоциаций.
Я не видела. :) Да, мне как раз и интересно, какой "наш" женский язык. Согласна, что у нас другой набор ассоциаций и другая эмоциональная окраска у слов. А иногда и прямого перевода нет, потому что нет таких понятий. :)
вот последнее, про привычки - это должно быть удачен.
:))) Еще бы и правда исчезали сами.
Мне кажется, это не совсем верно, сейчас подобные слова и образы используются в масс-маркетовской рекламе очень часто.
Другое дело, что многие из товаров, рекламируемых с их использованием, нацелены только и исключительно на покупателей-женщин.
Здесь, скорее, не о масс-маркетовой рекламе, а о текстах для сайтов/блогов.
Ах, да и про конкретно меня. Конкретно для меня не работает, я предпочитаю в рекламе юмор и даже стёб. Вот такой рекламой меня можно купить с потрохами, а той, где четко прослеживается гендерная составляющая - нет :).
Мне кажется, проблема большинства рекламы с гендерной составляющей в том, что, судя по ценностям и методам преподнесения, маркетологи считают целевую аудиторию такой рекламы неким безмозглым УГ, и это сквозит через используемые слова-образы и ценности.

На юмор я тоже ведусь лучше, чем на "волшебство"))

Девственница - возможно просто надо русский базовый аналог найти.
Какой, например? :)
да, на меня тоже не действуют эти "сладости". вот так и кажется что перенасыщенно, слишком приторно что ли
нашим женщинам всё-таки не так надо продавать. у нас и исторические условия были другие и социальные сейчас.
меня наверно умная реклама захватывает только.
хотя я не типичный пример
Я еще думаю, тут момент базовой западной религиозности - со всеми этими девственницами и раем. :) А после 70 лет СССР ни короли, ни религиозные ассоциации не воспринимаются сугубо положительно.
Про электронную почту нравится второй заголовок (там четко указана проблема), про плохие привычки - первый (самый простой).
Заголовки под "романтическим" грифом не нравятся - слишком перегружены. Имхо, лучший вариант рекламного заголовка - тот, который как можно точнее описывает проблему/выгоду про которую идет речь. А все эти "как по волшебству" частенько встречаются в рекламе всяческих гербалайфов, поэтому вызывают настороженность.
Я заголовки перевела просто как пример использования различных "мужских" и "женских" ценностей. В английском они значительно короче.
Кажется, я предпочитаю рекламу без эмоционального воздействия :)
И "женский" вариант более противный, чем "мужской"
Реклама без эмоционального воздействия не подстегивает так, как с эмоциональным. :)
яблоко надкусанное еще никто не вспомнил? вот где отсыл так отсыл. и работает он явно не только на девочках.

по мне так генерализованно работают архетипы - "чайка над морем - одиночество" "труба с дымом - дом" и прочие змей-мудрость, а остальное - это попытка разнообразить подходы.
!!!! До этого момента никакой ассоциации с надкусанным яблоком не было - кроме огрызка. :))) Чайка над морем все, что угодно, но не одиночество, чаек же полно. А у трубы с дымом ассоциации с загрязнением воздуха и глобальным потеплением. Точно неположительные. :)
Вот на меня такой язык не работает абсолютно - "принцесса" уже стабильно вызывает рвотный рефлекс ;)
У меня зависит от контекста.
Хорошая тема, точно.
Ща буду много думать!
Ада, у тебя очень умные читатели!
*это я вслед краткому обзору комментов*
Думаю, очень многие дамы из ЦА рукодельниц, да и вообще малого бизнеса, все "женские слова" воспримут на ура и не поморщатся ни от клише, ни от затасканности формулировок. Вот бы еще заставить себя так писать! =)
Вот это же надо!
Я прямо текст последний свой после твоего поста переписала!

Во: Свадьба Ирины и Ивана в отеле Ривьера стала для нас самой волшебной свадьбой сезона - чистые классические линии интерьера ресторана мы дополнили свежестью и ароматом таинственных уголков цветущего сада. :)
Привлекательно?
скорей всего, на все эти (приведенные) слова женщины реагируют на подсознательном уровне )

в том числе и на слова "запретное", "рай" и "девственность" - думаю, просто нужно обладать способностью правильно и к месту их использовать (чем пикантнее слова, тем выше осторожность с их употреблением в рекламе)

(спасибо, забрала "в мемориз" к применению)
Я уверена, что очень многое в восприятии социокультурно. Я росла в атеистической семье в атеистическом обществе, и слова рай и Virgin для меня несут неоднозначную окраску. Опиум для народа и т.д. :) Да и вообще в русском/православном контексте, Мария - Дева, что практически неупотребимо в значении девственницы, а чаще Богородица.
Я б клюнула на принцессу... Меня так папа называл... От "доброе утро, принцесса" обревелась бы, наверное, от воспоминаний. Но это личное.
А на "ваш лишний вес исчезнет, как по волшебству", клюет пол-страны уже который год, и до сих пор работает!!!
:))) (про лишний вес) Йех. :))
Наверное, само по себе различение ценностей на "женские" и "мужские" имеет место - другой вопрос, что больше выражено - твоё женское начало или ты больше воспринимаешь себя как бизнесвумен, сработает ли память из детства или зацепят слова, связанные с каким-то незабываемым праздником и т.д. То есть зацепить как "женское" слово, так и другое - в каждом конкретном случае. А вот девственность...Мне кажется, что если обыгрывать с представлениями о чём-то невинном, целомудренном, может сработать.
Кстати, да, хорошая мысль. Причем восприятие себя больше "как женщины" или "как человека" зависит и от ситуации, погоды, гормонов, настроения - массы вещей. Но, опять же, у нас больше выбор, чем у мужчин, мы можем и так, и так. :))
А мне что-то кажется, фигня какая-то. Может, перебрала всяких "высокодуховных" текстов, но красивословия типа "Любовь", "Судьба", "Тайнв" (Все С Заглавной Буквы, Разумеется) вызывают какое-то отторжение, они сладкие и липкие, как растаявшее мороженое.

Хотя все "сказочное" не противно, если к месту и в малых дозах (сказало существо, которое держит лавочку "город света, город магии")
Так по примерам же и не предлагают использовать это в больших дозах.
Проблема позитивного восприятия девственности или рая может быть связана с тем, что делается подспудный намек на то, что все остальное - недевственно и "адско".
К примеру "девственная чистота" намекает, что вся остальная "недевственность" - грязна или порочна. Люди не хотят думать, что "недесвственно" - это грязно.
arcobaleno_ru

August 2017

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Powered by LiveJournal.com